Object

中院通勝筆消息

Keio Object Hub
人物
年代
制作年 AD17
タイトル
ナカノインミチカツヒツショウソク
コレクション
所管
斯道文庫 キャンパス 三田
資料番号
AW-CEN-001165-0000
ライセンス
CC BY 画像ライセンス
クレジット表記

慶應義塾(センチュリー赤尾コレクション)

URL
基本分類
美術
AIタグ
手書き フォント 矩形 パターン 書き込み

中院通勝〈なかのいんみちかつ・1556-1610〉は内大臣通為〈みちため・1517-65〉の三男で、母は右大臣三条西公条〈さんじょうにしきんえだ・1487-1563〉の女。天正7年〈1579〉正三位・権中納言となったが、翌年、女官との密通事件によって正親町天皇〈おおぎまちてんのう・1517-93〉の勅勘を蒙り、同年6月、丹後に追放された。その地で、当時、田辺城主であった細川幽斎〈ほそかわゆうさい・1534-1610〉に和歌を学び、古今伝授を受けた。同14年〈1586〉31歳の時に出家、法名を素然(そねん)と号し、また也足軒とも称した。歌道の奥義を極め、古典の研究・注釈に努め、特に『源氏物語』の注釈を大成して『岷江入楚(みんごうにっそ)』(『源氏物語』注釈書)を著わすなど、当時の歌壇における指導的地位を確立した。これは、「兵部卿」すなわち、伏見宮貞清親王〈さだきよしんのう・1597-1654〉に宛てたもの。貞清親王は、伏見宮9代邦房親王の子。慶長10年〈1605〉11月29日に二品親王・兵部卿と称して伏見宮の第10代を継いだ。親王御詠の珠玉の2首に感嘆した通勝が、使者をそのまま待たせおいて、即興の詠「我が思ふ……」「流れ木の……」の二首を返歌として詠み、さらに、「入相の……」「明暮るる……」の2首を加えて、親王の批評を乞うている。文中「瓦礫(がれき)」とは、親王の詠歌を「金玉(きんぎょく)」と称賛したのに対する自らの歌を謙遜しての表現である。両者の和歌を通じての深い交わりを示すものである。親王との年齢関係と署名「素然」の法名から、通勝晩年の筆である。「御書の旨、殊更、金玉の両首拝受。誠に以って忝なき次第に候。御使いを待たせ候も、憚りながら筆を引きて申し入れ候。/我が思ふ心の筋を書き付くる跡ばかりなる水莖にして/流れ木の沈み果てずば伊豆の海や立ち返る波の便りをも見ん/例の瓦礫上覧を憚り入り候へども、忝なさの余り言上候。又、昨夕、/入相の声せぬ島の夕暮れは我が聞くよりも如何に寂しき/又/明け暮るる月日の数を数へても如何に数へて如何にとか知る/条々、憚り入り候へども、然るべき様に御取成しに預かべく候。猶、伺候仕り申すべく候なり。十月二十八日素然兵部卿殿」

御書之旨殊更金玉両首拝受誠以忝次第候御使をまたせ候も乍憚筆をひきて申入候わかおもふ心のすちをかきつくる跡はかりなる水莖にしてなかれ木のしつみハてすハ伊豆のうみやたちかへる波のたよりをも見ん例の瓦礫上覧を憚入候へ共かたしけなさのあまり言上候又昨夕入相の聲せぬ嶋の夕くれハわかきくよりもいかにさひしき又明くるゝ月日の数をかそへてもいかにかそへていかにとかしる條々憚入候へ共可然様可預御取成候猶伺候仕可申候也十月廿八日 素然兵部卿殿

ライセンスなど

資料番号
AW-CEN-001165-0000
ライセンス
CC BY
クレジット表記

慶應義塾(センチュリー赤尾コレクション)

画像
ライセンス

所管・分類など

所管
斯道文庫
キャンパス 三田
URL
基本分類
美術

グループのオブジェクト

OPEN DATADESIGN

Keio Object Hub では、データのオープン化を進めるだけではなく、オープン・データを活用してどのような体験がデザインできるか、さまざまな試みを行っています。

オブジェクトの詳細

識別情報

タイトル(英題)
Letter by Nakanoin Michikatsu

物理的特性

重量と数量
員数 1幅

識別情報

タイトル(英題)
Letter by Nakanoin Michikatsu

物理的特性

重量と数量
員数 1幅