Object

Letter by Mashita Nagamori

Keio Object Hub
Person
Date
制作年 AD16
Title
マシタナガモリヒツショジョウ
Collections
Depository
Institute of Oriental Classics (Shido Bunko) Campus Mita
Ref. number
AW-CEN-000387-0000
License
CC BY Images license
Creditline

慶應義塾(センチュリー赤尾コレクション)

URL
Classification
Art
AI Tagging
Handwriting Font Rectangle Writing Parallel

Mashita Nagamori (1545-1615) was a warlord during the Sengoku Period (lit. “Age of Country at War”). He was a vassal to Hashiba (later Toyotomi) Hideyoshi and helped his master to the feat of unifying Japan. Winning deep trust from Hideyoshi, he was involved in almost all aspects of Hideyoshi’s administration, together with four other main figures, who were Maeda Genyi, Asano Nagamasa, Ishida Mitsunari, and Natsuka Masaiye. Together, they were called the “Five Administrators” of the Toyotomi clan. Today, Nagamori’s name appears in kenchicho (cadastral registers) and other administrative documents, attesting to his abilities. After Hideyoshi’s death, Nagamori shared the rapidly declining fortune of the Toyotomi family. His estate was confiscated after the Battle of Sekigahara; he was exiled and later ordered to commit suicide after the fall of Osaka Castle in 1615, because his son Moritsugu had joined the defeated Toyotomi side. (The victorious Tokugawa Ieyasu emerged to build his own Shogunate, the Edo military government.) Addressed to Sakuma Shingoro, this letter is difficult to decipher. Nagamori is pleased that Shingoro and his relatives were given new estates as well as administrative posts commensurate with the roles they played. It sounds like Shingoro had asked for Nagamori’s kind words to obtain the rewards he wanted. The letter mentions that Takada Shozaemon was the messenger. He was Nagamori’s man. During the Battle of Sekigahara, Nagamori confined himself at the Osaka Castle together with General Ishida Mitsunari. However, Nagamori secretly sent a messenger(Takada Shozaemon) to Tokugawa Ieyasu. He had been secretly in touch with Ieyasu, who later destroys the Toyotomi clan.

今度之仕合ニ付而各抱置候ても 如何候間先々何方へも才学次第ニ新知をも被取候衆被頼候て似相ニ被有付尤候今迄辛労も候間引立候様ニと存候処不及是非次第候組中へも此由可被申候猶高田小左衛門可申候恐々謹言右衛入十月五日長盛(花押) 佐久間新五殿

Rights

Ref. number
AW-CEN-000387-0000
License
CC BY
Creditline

慶應義塾(センチュリー赤尾コレクション)

Images
license

Depository and ID

Depository
Institute of Oriental Classics (Shido Bunko)
Campus Mita
URL
Classification
Art

Components

OPEN DATADESIGN

Details

Identifiers

Title (EN)
Letter by Mashita Nagamori

Physical description

Weights and quantities
Quantity 1幅
Attachments
桐箱、紙覆

Identifiers

Title (EN)
Letter by Mashita Nagamori

Physical description

Weights and quantities
Quantity 1幅
Attachments
桐箱、紙覆