Letter by HAYASHI Razan
- Person
-
authorHAYASHI Razan
- Date
-
date Edo period (17th century)
- Title
- ハヤシラザンヒツショジョウ
- Measurements
- 33.1×46.2
- Materials, techniques and shape
- Ink on paper
- Collections
- Century Akao Collection
- Depository
- Institute of Oriental Classics (Shido Bunko) Campus Mita
- Ref. number
- AW-CEN-002453-0000
- License
- CC BY Images license
- Creditline
-
Keio University (Century Akao Collection)
- URL
- Classification
- Art
- AI Tagging
- Handwriting Rectangle Font Wood Luggage and bags
A Confucian scholar of the early Edo Period, Hayashi Razan (1583-1657) was born in Kyoto. He later received training in Zen Buddhism under the priests of Kenninji Temple, but became a disciple of Confucian Fujiwara Seika (1561-1619) in 1604. The name Razan was a Confucian name given him by his master, Seika. Quite early in his academic career, Razan was drawn to the teachings of Zhu Xi and showed extraordinary talent in the pursuit of this discipline. In 1605, he was received in audience by General Tokugawa Ieyasu (1542-1616) at the Nijo Castle in Kyoto. Ieyasu ordered Razan to take the tonsure and start using the Buddhist name of Doshu. In due course, Hayashi Razanwent down to Edo to serve as a lecturer to three generations of Tokugawa shoguns(Ieyasu, Hidetada and Iemitsu). Razan also attended to various matters of state--organizing receptions for Korean emissaries, drafting official documents, laws and regulations, and compiling history books, to name a few key activities. In 1629, Razan was named Hoin (honorable title for a priest or artist) of the Ministry of Popular Affairs and was awarded a mansion in the Ueno area of Edo, where he opened a private school. The great fire that later engulfed wide areas of Edo consumed many books and publications stored in the Edo Castle archive. Greatly depressed by the loss of these priceless historical documents, Razan fell ill and eventually died at age 75.Razan addresses this letter to Kohitsu Ryosa (1572-1662), the famous appreciator of ancient brushworks, especially calligraphy. It is likely that Ryosa and his son had been awarded by the shogun, and Razan perhaps had played a role in this. Razan writes that he wishes to meet Ryosa when he reports to Edo Castle soon. This letter serves as evidence of the far and wide friendships Hayashi Razan enjoyed.
以上芳札披閲忝候然者昨日御仕合能御暇出申候御息達迄種々拝領御大慶之由得其意候尤存候近日御登候ハん由いつ比ニ而候や承度候猶期面上之節候恐々謹言即刻(花押) 了佐老道春法印 御報
筆跡鑑定を家業とした古筆家【こひつけ】の初代了佐【りょうさ】(1572-1662)に宛てた書状である。このような日常的な筆跡においては、林羅山筆元旦試毫(AW-CEN-000134-0000)・林羅山筆和歌懐紙(AW-CEN-000740-0000)に見られたような特徴的な書風を示す場合と示さない場合とがあるが、本書状はかなり特徴を表したものになっている。内容は、了佐が子息たちを連れて江戸に下り将軍あるいは幕府重臣に拝謁したときのことを羅山に報告した書状への返事で、首尾良く終わったことを喜んでいる。了佐の子のうち一人は別家を立て、その二代目から幕府に仕えることになる。本家は京都で存続し、明治維新後東京に移住、その家に残された膨大な鑑定関係の資料が、現在センチュリー赤尾コレクションに伝わる。箱と表装裏側に本家十代古筆了伴の極が直書され、他に十三代了信の極札が附属する。【翻刻】以上」芳札披閲忝候。然者昨日御」仕合能御暇出申候。御息達迄」種々拝領、御大慶之由得其」意候。尤存候。近日御登候ハん由、」いつ比ニ而候や、承度候。猶期面」上之節候。恐々謹言」即刻 道春(花押)」了佐老御報 道春法印(堀川貴司)「唐様前夜―林羅山とそのコミュニティ」展(2024.1 慶應義塾ミュージアム・コモンズ)図録 掲載
Overview
Rights
Depository and ID
Components
OPEN DATADESIGN
Keio Object Hub makes data on cultural objects open and tries designing various experiences using open data.
Details
Identifiers
- Title (EN)
- Letter by HAYASHI Razan
Physical description
- Weights and quantities
-
Quantity 1幅
As a prototype feature, the Keio Object Hub uses AI (machine learning) to generate keywords for searches and filtering.
For the first launch, Google Cloud's Vision API will be used to analyze the images of each object and automatically generate keywords.